 |
[26] 投稿者:Chiqui -
⇒ RES
|
 |
| |
 1. Mais voilà qu'un beau jour, en rentrant du travail, elle retrouva sa maison tout en désordre et, oh malheur, les trois quarts de ses pots vides ! Des bonbons dorés,il ne restait plus que les papiers colorés. 2. 子供が暗唱して、あまりフランス語が分からない親が聞いて、ひらがなで書いたというもの。 Mais voilà qu'un beau jour, en rentrant du travail, めわらかんぼじゅおんほんとんどゅたーばいゆ elle retrouva sa maison tout en désordre et, oh malheur, えるほとばさめぞんとぅとんでぞーどれおーまらー les trois quarts de ses pots vides ! れとわかーですぽびどぅ Des bonbons dorés,il ne restait plus que les papiers colorés. でぼんぼんどれ いるねれすてぷりゅくれぱぴえこれ
2024年09月28日 (土) 12時51分
|
|
 |
|
 |