|
デイジー好きだったから、真奈美から借りたDVDを見たんだけど〜。 見た?すごく残念なんだよ〜。 クライマックス、私の一番好きなシーンの字幕が間違ってる!だから意味が分からなくなってしまうの。って、まるでハングルが分かってるようだけど、そうじゃないんだ(笑) クライマックスに広場で絵をかざして殺しをやめさせようとするじゃない? 彼女は声が出なくなって殺し屋さんは口話が読み取れるようになってるから彼女の口を読み取るんだけど、それが男言葉で訳されてるの。 「やめてくれ」とか「俺は君を待っていたんだ」って。「私はあなたを待っていたの」なんだけど真逆になってるんだ…。 好きなシーンだけに残念だ〜! でもいい映画だよね。音楽も映像もきれい。 |