こないだは休んですみませんでした。
>歌詞の中に出てくる人名「ラザロ」などが、どんな人か
cum Lazaro quondam paupere aeternam habeas requiem. つまり、with Lazaro who was poor had eternal rest.
これって、やっぱり、犬におできをなめられたほうのラザロ(ルカ)なんでしょうか? ラテン語の形容詞「paupere」はまさに英語の「poor」らしいんですが、 英語の「poor」には「貧しい」以外に「憐れな」という意味もあります。
蘇生のラザロ(ヨハネ)って、たしかに亡くなっちゃったけどイエスに生かされてラッキーだし、 むちゃくちゃ貧しかったということもないですよね。
それにくらべると、ルカの「金持ちとラザロ」のラザロのほうが、 憐れめいてるし、生前の境遇や行いと、天に召されてからの立場みたいなのの対比という意味でも、 レクイエムの最後に出てくる固有名詞としてはしっくりくるような気がします。
どんなもんなんでしょ?
|